http://www.szechenyiforum.hu Nyomtatás
 
2022-12-03 20:08

A Hitel fordításának következménye

|
2022 szeptemberében átvettük Széchenyi Hitelének német fordítását. Többeket felkértünk a szúrópróba szerű ellenőrzésre, hogy meggyőződjünk a fordítás minőségéről, és a 3 637 000 forint fordítási díj kifizethetőségéről.
hirdetés

A német fordítás kezdetéről a korábbi cikk itt olvasható.

 

A véleményezők egyhangúan kiválónak minősítették a fordítást.

Széchényi Kálmán a Széchenyi Családegyesület seniorja a következőket írta:


"Végre hozzájutottam a Hitel fordítását elejétől végéig figyelmesen átolvasni.
Legőszintébb elismerésem, nem hiszem, hogy másnak ez jobban sikerült volna. Gigantikus munka volt.
A szöveg gördülékenyen olvasható, főképen azonban 100% -osan visszaadja Széchenyi szellemét és mondanivalóját.


Azokat a helyeket, ahol az olvasás közben megakadtam, megjelöltem és jegyzetekkel láttam el. Kérném ezek fölülvizsgálását és esetleges módosítások eszközlését."

 

A módosítások főleg egyes szavak  cseréjére és kisebb részben szerkesztési javaslatokra irányultak, de volt négy szövegrész, ahol a fordítást nem értette, de nem értette a szöveget magyarul  se. Ezeket elemeztve mélyebben bele kellett nyúlni az eredeti Széchenyi mondatokba, hogy azok gondolatiságát hűen és érthetően vissza lehessen adni.

 

Az újra átírt bekezdések: